


The story starts with Turgut Özben, a Turkish engineer. The cheapest at the time of writing is €905.75 (plus postage). In the meantime, copies are very hard to obtain. It very soon went out of print, though Olric Press stated that they hope that eventually a commercial publisher will dare to undertake it. It finally appeared in English in 2017, published by a publisher, Olric Press (Olric is a character imagined by one of the characters in the book) created for this book and published in a very limited edition of 200 copies at £50 each. It was considered untranslatable and then it was translated first into Dutch (in 2011 as Het leven in stukken) and then into German (in 2016 as Die Haltlosen ). It influenced, for example, the young Orhan Pamuk. It was a different story when it was republished in one volume, as it had a considerable success. Not surprisingly, it disappeared without trace. This book was first published in Turkish in two volumes in 1971-72, the publisher, apparently unable to afford to publish it all in one go (the later one volume edition was 724 pages). Home » Turkey » Oğuz Atay » Tutunamayanlar (The Disconnected) Oğuz Atay: Tutunamayanlar (The Disconnected)
